1 479 просмотров

В Книжном клубе Союза писателей России дан старт региональным презентациям сборника литературных произведений финалистов проекта «Языковая арт-резиденция»

В Книжном клубе Союза писателей России дан старт региональным презентациям сборника литературных произведений финалистов проекта «Языковая арт-резиденция»

Общим результатом работы участников литературного социально значимого проекта «Языковая арт-резиденция», кроме театрализованного перформанса «Родное», созданного в резиденции в Республике Башкортостан, стал сборник произведений на родных языках. Первая презентация книги, которая тоже названа «Родное», состоялась в Книжном клубе Союза писателей России и дала старт региональным презентациям, в местах проживания молодых поэтов и писателей ― участников выездной программы, состоявшейся летом в Бурзянском районе Башкортостана.

Собравшихся на встрече авторов, экспертов, членов проектной команды, участников проекта и читателей приветствовали директор Ресурсного центра в сфере национальных отношений и председатель Экспертного Совета проекта Евгения Михалева, эксперт проекта, главный редактор телеканала «Моя Планета» Роман Лобашов. Председатель правления Союза писателей России Николай Иванов пригласил творческую молодёжь к участию в переводческих конкурсах и проектах. Модерировала презентацию руководитель проекта и пресс-службы Ресурсного центра, куратор Сообщества языковых активистов новых медиа Анжелика Засядько.

Евгения Михалева подчеркнула, что «когда уходит знание родного языка, уходит культура, уходит традиция, размывается история того или иного народа. Мы не должны этого допустить! Через литературное творчество можно и нужно сохранять языковую культуру...». По словам руководителя проекта Анжелики Засядько, «наша задача ― дать молодым поэтам и писателям, носителям родных языков народов России инструментарий для продвижения литературы на национальных языках». Народный писатель Республики Башкортостан, Почётный председатель Экспертного Совета Марсель Салимов в приветственном видео упомянул, что «этот проект результат творческого труда организаторов… Мне очень приятно, что в России появился такой проект».

В сборник вошли стихотворения и проза на ненецком, коми, корякском, марийском, бурятском, немецком, русском, чувашском и башкирском языках. Художественный перевод некоторых произведений был сделан в резиденции участниками проекта, а иллюстрации разработаны студентами Школы дизайна НИУ «Высшая школа экономики». Всего 10 молодых авторов, которых проект не просто сдружил, а расширил межнациональный кругозор и терминологию межкультурного диалога.

«Проект стал символом дружбы народов нашей многонациональной России, потому что я обрела настоящих друзей, узнала их языки, фольклор и мифологию, мы много общались, сейчас поддерживаем связь и, надеюсь, будем дружить и в будущем», ― отметила перед своим выступлением участница проекта, марийская поэтесса Виктория Матвеева.

На встрече также были представлены литературные клипы на произведения на родных языках, снятые в летней арт-резиденции. Премьера клипов состоялась накануне в социальной сети ВКонтакте.

«Эта колоссальная работа над сборником объединила нас всех, не только организаторов, но и экспертов и самих участников ― талантливых молодых людей, которые прошли конкурсный отбор. Все клипы, которые были представлены в социальных сетях, действительно, получились про родное, про любимое и тёплое ― про родной язык, родных людей, родные места, Родину. Хочу поблагодарить организаторов и руководителя проекта за то, что он состоялся, ведь о нём теперь говорят во многих регионах России», ― сказала соредактор сборника, режиссёр всех клипов, кандидат культурологии Евгения Такаракова.

Участница проекта, башкирская поэтесса Зухра Рахматуллина приехала на один день в Москву на презентацию сборника, но уже сегодня она вместе с другой башкирской поэтессой и членом проектной команды Айгуль Габитовой готовит региональную встречу в Национальной библиотеке имени Ахмет-Заки Валиди Республики Башкортостан.

Автор из Ямала Макар Окотэтто представил сборник коллегам по литературному «Ругинскому клубу» в библиотеке «Наследие» в Салехарде, а после написал у себя в соцсети: «В этой книжке моя фотография на 64-й странице, мой стих и его перевод, иллюстрации художника, который читал это произведение и пытался под него подстроиться. Там некоторая часть моей жизни, начиная с апреля нынешнего года, а если брать произведение, опубликованное в нём, тогда несколько лет жизни, если брать чувства, вложенные в эти строки, то получается, вся сознательная жизнь. Там люди, с которыми познакомился в рамках проекта. Это человеческий труд, вложенный в чуть больше двухсот экземпляров данного сборника. Это память на долгие годы вперёд. Если говорить о гордости и чести, то я счастлив, что стал участником Языковой арт-резиденции».

Презентации сборника «Родное» состоятся в Оренбурге 14 октября в 18:00 в библиотеке им. А. П. Чехова (ул. Чкалова, д. 45) и далее в Новосибирске, Чебоксарах, Улан-Удэ, Йошкар-Оле, Сыктывкаре, Уфе, Благовещенске Амурской области и п. Палана Камчатского края.

Всероссийский проект «Языковая арт-резиденция» реализуется Ресурсным центром в сфере национальных отношений при поддержке Президентского фонда культурных инициатив, Комиссии Общественной Палаты Российской Федерации по межнациональным, межрелигиозным отношениям и миграции, Министерства культуры Республики Башкортостан, Общероссийской общественной организацией «Союз писателей России», Центра культуры народов России Государственного Российского Дома народного творчества имени Поленова, Администрации Бурзянского района Республики Башкортостан, в партнёрстве с Сообществом языковых активистов новых медиа, Советом молодых литераторов при Союзе писателей России, Домом дружбы народов Республики Башкортостан и Школой дизайна НИУ «Высшая школа экономики».

Информационный партнёр проекта: Первый Российский Национальный канал.

Новости проекта в соцсетях по хештегу #ЯзыковаяАртРезиденция.

Официальная страница проекта.

Контакты для СМИ: пресс-служба АНО «Ресурсный центр в сфере национальных отношений», e-mail: ierrc.ru@ya.ru.