1 592 просмотров

Разработанную в Барнауле книгу сказок народов Алтайского края высоко оценили на международном уровне

Разработанную в Барнауле книгу сказок народов Алтайского края высоко оценили на международном уровне

Представители Алтайского края презентовали свои наработки в Санкт-Петербурге на конференции «Всемирная сокровищница родных языков: оберегать и лелеять. Контекст, политика и практика сохранения языков коренных народов».

В ходе презентации стендовых докладов заместитель директора Алтайского института развития образования имени А. М. Топорова Ольга Плешкова представила на конференции печатную продукцию, изданную в АИРО. Это книга «Сказки нашей стороны» и открытки, напечатанные в рамках регионального фестиваля детского творчества, посвящённого 225-летию со дня рождения великого русского поэта, драматурга и прозаика Александра Пушкина. На открытках изображены детские работы — буквы кириллицы и сюжеты сказок автора в уникальной славянской технике «вытынанка», а также живопись и графика. 

В книге собраны сказки народов, населяющих Алтайский край. Полтора года назад на презентации издание называли «умным чудом». Дело в том, что тексты сказок, написанные на русском языке, сопровождает аудиоперевод на национальные языки. Услышать его можно, перейдя по QR-коду, размещённому на страницах. Причём все голоса принадлежат представителям краевых национальных общественных организаций. Кроме того, книга содержит справки о проживающих в крае народностях и времени их заселения, а также пояснительные сноски.

«Материалы высоко оценили спикеры конференции из России и зарубежья. Они отметили уникальность книги сказок народов Алтайского края. С представителями Чувашской Республики и Челябинской области обсуждены идеи совместных проектов с АИРО по этой теме, — рассказала Ольга Плешкова. — Экземпляр книги вручили заведующему кафедрой лингводидактики и билингвизма Московского педагогического государственного университета, начальнику управления образованием Центра международного сотрудничества Минпросвещения РФ Елизавете Хамраевой».

Немалый интерес вызвала печатная продукция у иностранных гостей конференции.

— Комплект открыток улетел с директором Ханойского филиала Государственного института русского языка имени А. С. Пушкина при Управлении международного сотрудничества Министерства образования и подготовки кадров Социалистической Республики Вьетнам Тхи Тху Дат Нгуен. Она показала их в своей организации, а также в школе при Посольстве России во Вьетнаме. Наш проект вызвал большой интерес у зарубежных коллег. Кроме того, договорились о новом совместном алтайско-вьетнамском проекте. Что это будет: сборник вьетнамских народных сказок или фестиваль творчества, посвященный произведениям Пушкина? Пока думаем, — прокомментировала заместитель директора АИРО.

В настоящее время специалисты учреждения готовят посылку с методическими материалами во Вьетнам.

В дальнейшем институт планирует подать заявку на финансовую поддержку новых проектов в рамках Государственной программы «Национальная политика в РФ». В 2022 и 2023 годах были поддержаны мероприятия, направленные на сохранение и развитие родных языков народов России. В их числе Межрегиональная летняя филологическая школа, Всероссийская научно-практическая конференция, Всероссийский конкурс исследовательских работ учащихся.

II Международная конференция высокого уровня «Всемирная сокровищница родных языков: оберегать и лелеять. Контекст, политика и практика сохранения языков коренных народов» состоялась в рамках Международного десятилетия языков коренных народов.

Источник: https://barnaul.press/news/pedagogicheskiy-opyt-altayskogo-kraya-vysoko-otsenili-na-mezhdunarodnom-urovne.html
Автор фотографии: https://barnaul.press