1 934 просмотров
Национальные языки народов России помогают защищать переговоры военных от радиоперехватов в ходе спецоперации на Украине

Национальные языки народов России помогают защищать переговоры военных от радиоперехватов в ходе спецоперации на Украине

Национальные языки народов России помогают защищать переговоры военных от радиоперехватов в ходе спецоперации на Украине

Украинские военные в ходе противостояния российской военной спецоперации столкнулись с интересной проблемой шифрования, которую решить оказались не в силах.

Россия - многонациональная страна, на территории которой проживают многие народности со своими обычаями и языками. Представители этих народностей также служат в российской армии, многие участвуют в специальной военной операции. И было принято решение о привлечении к ведению важных переговоров военнослужащих-связистов, знающих редкие языки. Особенно это важно, когда требуется передавать оперативную информацию, а времени на ее шифрование нет.

В России есть языки, которыми владеют только их носители, наши военные могут говорить в эфире открыто о самых секретных вещах - и враг не поймет Украинские связисты стали перехватывать разговоры на совершенно непонятной для них мове. Посчитав, что это какое-то особое кодирование, привлекли к расшифровке даже искусственный интеллект. Не помогло. А все было очень просто.

Дело в том, что связь обеспечивали военнослужащие, передававшие сообщения на тувинском языке. Украинские "слухачи" не поняли из перехваченных сообщений ни слова.

"Мы намеренно используем наш национальный язык, а именно тувинский, чтобы в случае радиоперехвата противник не смог понять, о чем идет речь", - рассказал инструктор отделения связи Николай Чамьян.

Однако надо отметить, что первыми, кто использовал национальный язык в секретных радиопереговорах, были Соединенные Штаты.

В годы Второй мировой войны в боях с японцами американское командование приняло решение, заключавшееся в том, чтобы с каждым батальоном армии США на Тихоокеанском театре военных действий работали в качестве радистов двое индейцев навахо, которые в открытом эфире разговаривали на своем родном языке.

Дело в том, что племя навахо было одним из немногих в Северной Америке, язык которых ученые никогда не изучали. Более того, и другие индейские племена этот язык не понимали.

Как считают историки, особую роль навахо сыграли в начале 1945 года, когда развернулась битва за остров Иводзима, имевший большое стратегическое значение. Тогда было отправлено около 800 сообщений открытым текстом. Японцы ничего не поняли, а вот американцы сразу овладели наступательной инициативой. Многие специалисты уверены, что без индейцев навахо, служивших связистами, этот остров никогда не был бы занят американцами.

Привлечение индейцев племени навахо в качестве "шифровальщиков" было строго засекречено. После окончания войны всем индейцам этого племени, принимавшим участие в боевых действиях, было запрещено говорить о своей работе. Использование их языка в радиопереговорах оставалось засекреченным даже в период мирного времени.

Тайну раскрыли лишь в 1982 году. Наивысшей наградой для индейцев навахо стал тот факт, что использовавшийся ими во время войны "шифр" остался одним из немногих в истории человечества, который так и не был разгадан.

Тайна тувинского "шифра" раскрыта. Но в России есть десятки языков, которыми владеют только их носители. Так что наши военные еще долго смогут говорить в эфире открыто о самых секретных вещах - и враг их не поймет.

Источник: https://handynews.ru/wp-content/uploads/2022/07/236325632.jpg
Автор фотографии: https://handynews.ru