В Великом Новгороде состоялся Фестиваль языков

В Великом Новгороде состоялся Фестиваль языков

В Великом Новгороде состоялся Фестиваль языков

В минувшие выходные, 23-24 ноября, в Великом Новгороде проходил Фестиваль языков. Он открылся в субботу в Гуманитарном институте НовГУ.

Открывая фестиваль, его директор Василий Харитонов заметил, что в последние годы у фестиваля три организатора: Новгородский университет, Новгородская областная библиотека и «Страна языков» - объединение, созданное для координации действий активистов, которые занимаются языками России.

К слову, именно языки России стали одной из главных тем фестиваля в этом году. «Языки России – это очень интересная тема, - рассказал один из основателей «Страны языков» Фёдор Алексеев. - Это очень много разных языков, о которых намного труднее найти информацию, чем об английском, французском или немецком. Наверняка, о многих из них вы никогда не слышали». Фёдор Алексеев также подчеркнул, что многим языкам сейчас нужна помощь, так как они находятся на грани исчезновения.

Всего на фестивале было представлено около тридцати языков: японский, бурятский, венгерский, абазинский, латинский, мансийский, башкирский, китайский, марийский, польский, удмуртский, нанайский, хорватский, финский и мн. др. Например, китайский язык представил кандидат исторических наук, доцент кафедры регионоведения частного образовательного учреждения «Невский институт языка и культуры» Герман Дудченко. Он провёл две презентации – непосредственно о языке, а также о китайских и японских словарях. «На сегодняшней встрече мы узнаем, что китайский язык – самый лёгкий: никаких склонений, спряжений, лиц, множественного числа, времён глаголов, - представьте себе, ничего этого нет, - рассказал Г. Дудченко. - Если я начну говорить на фестивале языков о том, какие трудности есть в китайской грамматике, то боюсь, что это отобьёт охоту у желающих его изучать. Поэтому о них мы говорить не будем».

В программу фестиваля также вошло множество лекций: "Медицинская латынь", "Языки Нижнего Поволжья", "Испанский язык в Латинской Америке", "Испанский язык в поэзии фламенко", "Как в хорватский (не) проникают новые слова?", "Праиндоевропейский язык", "Языки Британских островов", "Занимательная этимология", "Язык подростка (по произведениям современной литературы)" и пр.

Кроме того, работали интерактивные площадки для общения на некоторых языках, состоялась выставка комиксов на финно-угорских языках и небольшой концерт.

Источник: https://www.novsu.ru/news/88879/
Автор фотографии: https://www.novsu.ru/news/88879/